漢字変換

今頃書くと怒られそうだが、
ひと月程まえに、施主さんのお宅に家族が増えた。
今までウチに依頼された施主さんの年齢層を考えると、
そうした吉報が多いのは、むしろ当然かもしれないが、
家の完成前後に家族が増えました。という連絡が多い。気がする。
これは設計者にとっては大きな問題である。
不足の事態に備えなければいけないのはヤマヤマだが、
そうそう都合良くはいかない。などと書いたら怒られる。はず。
それはそれで、いつも思うのは、やはりこだわりの強い方が多いという一面。
新しく加わった家族の一員のお名前を伺うと、たいがい漢字変換に無い。
その都度、ピーカン辞書に登録する。
子供の名前にこだわりが見え隠れする。
そんな変換の効かないお子さんの名前をすでに10以上は登録しただろうか。
もちろんすでに大きく成長した子供の名前も含めてだけど。
そうした子供たちの名前を辞書に登録するのは、なんだか楽しい。
おめでとうございます。

Related posts

Comments 0

  1. ats_ats 20050423

    >産みの親としてウレシイお名前を考えて頂きたい。
    >と、こんなところでしっかりプレッシャーなど。(笑)

    家にも名前付けなくちゃいけませんね…

    その前にもやらなくてはいけないことがいっぱい・・・

  2. hifumiyo 20050421

    名は体をあらわす。ではありませんが、
    似つかわしくない名前もいつしか言い得て妙に感じますよね。
    そういう意味では名前を決めるってホント責任重大です。
    これから名前を決められる皆さんに是非、
    産みの親としてウレシイお名前を考えて頂きたい。
    と、こんなところでしっかりプレッシャーなど。(笑)

  3. KEI 20050421

    ご登録、ありがとうございます(笑)

    私も自分の携帯に入れてあります。
    そして同様に友達の子の名前もいくつか入っています。

    うちも当て字(じゃないんだけど)っぽいのですが、最近はホントウにそういう名前が主流ですよね。
    日本は漢字・平仮名・カタカナ等沢山あるので、命名には悩んでしまいます。

    そして名づけってその人の好みというか、それが端的に表れるので聞いた時の周りの反応を聞くのが楽しみだったり、ドキドキだったりします。

  4. hifumiyo 20050421

    ATOK やりますね。
    せっせと「ことえり」を学習させてます。
    名前のつけ方って、それぞれ、らしい感じがしますね。

  5. ats_ats 20050421

    >たいがい漢字変換に無い。
    うちだけじゃないんですねε- (^、^;ホッ
    うちの場合親も捻くれてますから(≧∇≦)ぶぁっはっはっ!!

    でもうちの上の子はATOKだと変換できるらしいです(^^

コメントを残す